Набор игроков

Завершенные игры

Новые блоги

- Все активные блоги

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Голосование пользователя

 
    ... и пока шло административное опечатывание товаров кочующего оружейного магазинчика Маркуса, Ангелика представила Пожилому/Старику инженера Джозефа Стенли, сама представилась как его, Стенли, ассистент и вообще помощница по всевозможным вопросам...  — Можешь называть меня мистер Кинкейд, — напуская немного важности благосклонно кивнул старик.
    Впечатление несколько подпортил индеец-снайпер, сидящий на одном из сидений автобуса, и негромко проворчавший:
  — Да-да, тут вас Кинкейдов, не меньше чем четверть всего поселения...
    ... и попыталась разузнать у Пожилого/Старика:  *бросок 36/ 65    — Мистер Кинкейд, Вы упомянули Технолога, видимо очень важный пост у него, раз такие видные люди так неуклонно выполняют его приказ. Как считаете - стоит ли нам с ним познакомиться, что за человек и как его найти?
    — Технолог следит за состоянием оборудования. А от этого уже зависит общее благосостояние поселения. Так что, если поломаете арендованный станок, лучше сами себя убейте, не дожидаясь пока он из своего кабинета придет, это будет не настолько больно, — хмыкнул старик, неосознанно терзая пальцами клапан на кобуре
  *97/65    — А вот Администратор то Вам зачем в Лэйквуде, если есть Вы, мистер Кинкейд?
    — И совмещать должность начальника Охраны с администраторской? Я не согласен даже за обе зарплаты! Не тот у меня склад ума, чтобы просиживать кресло в конторе, решая мелкие вопросы.
  *62/65    — Вот Менеджер — прям всегда и везде необходимый и не заменимый, кто у нас в Лэйквуде за него и чем отличается от обычных менеджеров других городов, как нему попасть на приём?
    — Менеджер Салли, это чудесная женщина. Большая часть того, что вы увидите в гражданской части города, это в основном ее заслуга. На ней все вопросы обеспечения и висят. Так что она охотно нанимает людей со стороны, если отвлекать кого-то из своих выйдет накладнее. На этот... — старик пощелкал пальцами, и выбравшийся из-за руля Маркус пришел старшему родственнику на помощь:
    — Аутсорсинг?
    — Да, именно! По факту, она оплачивает те работы, что делать самим дольше или дороже, чем нанять профильного специалиста. Так что у себя в кабинете ее не бывает почти никогда. Походите по улицам, поспрашивайте. Так выйдет быстрее найти, чем ждать в приемной.
  *11/65    — Оу! Приятно познакомится, мистер Кинкейд, Начальник Охраны, прям звучит! Наверное у Вас прям завал оперативной работы, всегда на службе и в делах? Как Вас найти, случись что не неординарное или выходящее за рамки правопорядка? А в экстренной ситуации? И Вам стажёры не нужны? Какие условия?
    — Почти у всех наших есть простенькие передатчики-с этими словами старик расстегнул подсумок и показав рацию, спрятал ее обратно. -Я постоянно на четвертом канале, и днем и ночью. И в стажеры я беру только тех, в ком уверен, кому доверяю лично.
  *41/65    — Не подскажете где находится хвалёный рынок Лэйквуда и как и с кем там оптимальнее вести дела? А по Вашей рекомендации?
    — Насчет хваленого вы преувеличиваете, — Кинкейд поднял руку и указал на пустующие навесы. — После обеда народ собирается, и меновая торговля там не приветствуется, всем крышки или золото подавай. И всяких хапуг и мошенников там нет, перевешали уже всех, цены у всех честные.
    Пока старший Кинкейд объяснял местные правила, Маркус, оставив на охране автобуса одного из охранников, с остальными направился в сторону города, двигаясь настолько целеустремленно, что ни у кого не оставалось сомнений, он знает куда идет.
  *29/65    — Значит Технолог ответственен за оборудование... а как пройти в мастерские и когда ими можно воспользоваться?
Да, мистер Кинкейд, хоть это и не Ваша специализация, но может Вы в курсе где не дорого и как можно получить расходники для ремесла в Лэйквуде? Если всё получится, то вероятно и на постоянной основе.

    — Мастерских на самом деле у нас сразу два здания. В общественных, куда пускают всех, стоят личные станки тех, кто сумел их добыть или построить. Владельцы платят за генерацию, они же и решают кто на них работает. А в городские вас вряд ли пустят. Без обид, но в Пустошах среди рейдеров достаточно безумцев, которые считают собственную смерть в обмен на поломку одного из наших станков-отличной сделкой. А расходников для работы здесь дешевых не найти. Все, что может, даже в теории пригодиться, сразу выкупает город. Так что походите по рынку, конечно, но ничего серьезного там не будет. А наши вообще стараются не продавать ничего кроме готового продукта...— ответ прервало шипение рации, которая выдала в пространство: "Оверлорд, это Сиерра-три. Метки нарушены, но проходов и срабатываний пока нет. Наши действия?"
    Кинкейд вытянул рацию, и ответил коротким: "Продолжайте наблюдение", — убрал прибор обратно.
  *73/65— Парочка наших сборщиков выдвинулась на вашу свалку, на разведать так сказать - что их там ожидает?
    — Если они вооружены примерно так же как и вы,-старик несколько пренебрежительно окинул взглядов снаряжение собеседницы,-то им повезет, если у них быстрые ноги. Эти черви, о которых наверняка рассказал мелкий, это только первая форма. Когда они отъедаются, а жрут они почти любую органику, включая друг друга, у них запускается какой-то эволюционный процесс. Как у гусениц с бабочками. Только эти бабочки больше всего похожи на ободранного цыпленка. Весящего сотню фунтов плотоядного цыпленка. Летать не летают, но прыгают хорошо, метра на четыре в высоту. А в длину, да с разбега все десять будет.— старик пробежал пальцами на нагретому капоту автомобиля, и оторвав их от металла стукнул ими дальше по движению, наглядно иллюстрируя сказанное, и перешел к следующему вопросу.
  *72/65    — И у кого конкретно стоило бы купить обмундирование или вооружение, мистер Кинкейд?
    — Ещё раз. Цены у всех торговцев честные. Так что, если увидите у кого-то дешевле, чем у остальных, значит у него и качество пониже. Берите у кого угодно, у нас в основном узкие специалисты работают, и перекупщиков нет. То есть, если тяжелым оружием занимается только Салливан, то у остальных искать его бесполезно. Салливан - гранатометы, Донован - лазеры, Шульман - бесшумное оружие, и так далее. Как поделили зоны ответственности двенадцать лет назад, так и работают. Конечно, кто-то пытается поиграть в конкуренцию, но оружейник с как минимум двадцатилетним стажем, это как ни крути гарантия качества. Поэтому хватающиеся за все подряд посредственности тут не задерживаются.
  *65/65     — А может тогда посоветуете где тут оптимально было бы остановиться на ночлег или на постоянной основе? Может есть свободные дома или место под жильё в черте города? Или те же черви только на свалке обитают и за её пределы не высовываются?
    — А в самом городе безопасно, здесь ещё до войны было всё забетонировано на двадцать метров вглубь, черви не пролезают. Что касается жилья в аренду, то здесь я помочь ничем не могу. Никогда не интересовался этом вопросом. Найдите бар, что держит вдова Мунро, у нее на втором этаже могут быть комнаты. Но есть ли там свободные я не в курсе, я там бываю только по работе.
  *64/65    — Если мы решим осесть в Лэйквуде или вести дела на постоянной основе, что Начальник Охраны может посоветовать в получении нами доступа к точным мастерским и оптовой закупке материалов и расходников из городских ресурсов?
    — Если вы достаточно платежеспособны, то с оптовыми поставками проблем не будет. Но заказать и оплатить пару дюжин гатлинг-лазеров может только достаточно крупное поселение, а не небольшой и слабовооруженный отряд. С доступом к точным мастерским сложнее. Даже из тех, кто туда допущен, уже стоит очередь на пару месяцев вперед. Микроэлектронику собирать дай, оптику полировать дай, бионические протезы тестировать дай. А рука дающая одна. И расширять "точку" мы точно не собираемся, если верить Администратору, она и так балансирует на грани рентабельности.
  *21/65    — Лэйквуд славится своими оружейниками, а есть ли у нас тут лаборатория научная или мед.комплекс для личных городских потребностей или есть необходимость в таких постройках и пока нанимаются сторонние специалисты? Если есть - как ими можно воспользоваться? А если пока нет - так мы можем найти тут свою нишу, безусловно если у Лэйквуда в этом есть потребность?
    — Всей медициной у нас заведует мисс Ловатт, она кибертехнолог и медик. Так что в городе с этим проблем нет. Разве что захотите открыть больницу для тех, кто боится лечиться у гуля, но боюсь прогорит конторка... Местные привыкли, а приезжие обычно не перебирают. — старик машинально расстегнул кобуру, в которой никелированием блеснул револьвер, и застегнул обратно, чуть сдвинув ее по ремню.
  *36/65    — Мистер Кинкейд, есть ли у Вас работа для нас, что бы заслужить Ваше личное доверие. Наверное это будет не просто проходное задание и аванса за него без доверия мы пока не получим, но нас наверняка обеспечат необходимым для его выполнения. А по его завершению мы по договоренной достойной оплате сможем судить о доверии друг другу..?
    — Я не даю никаких заданий, просто пристально наблюдаю за тем, как выполняют то, о чем просят другие, причем довольно долго. В результате справляются... немногие. — несколько затянувшаяся пауза между словами, не давала прозрачный намек на то, из-за чего количество доверенных лиц у начальника охраны ограничено, но сама по себе могла служить неким предостережением.
  *20/65    — Моё уважение Вашему, мистер Кинкейд, профессионализму растёт с каждым Вашим ответом! А можете тогда посоветовать к кому обратиться за подобным заданием, что б заслужить доверие Начальника Охраны Лэйквуда?
    —Ловатт недавно жаловалась, что у Мунро не работает как надо ректификационная колонна. Если кто-то из вас понимает в механике, можете попробовать помочь ей. Для начала.
  *29/65     — И за какое задание нам, умникам, по Вашему мнению оптимальнее всего взяться на этом этапе?
    — Сейчас я не могу порекомендовать вам ничего. Я не знаю в каких навыках у вас есть таланты, чтобы брать на себя ответственность отправлять куда либо, и вы слишком слабо вооружены, чтобы идти вглубь свалки. Походите по окраинам, там черви ещё мелкие и дурные. А Мунро принимает их на мясо, по четыре крышки за тушку. Так что, если умеете обращаться с тесаком, то от голода не помрете.
  *71/65    — Если бы у Начальника Охраны Лэйквуда был бы выходной - в каком из баров можно было бы с Вами встретиться и за рюмкой переговорить в неформальной обстановке?
    — Да здесь один бар! Называется "Бар"
  *24/65    — А не совсем бары, где не только выпивку, но и всякую другую химию для расслабления после трудовых будней... , само собой не для служителей правопорядка, а для простых обывателей тут есть? Безусловно Вы никому бы не рекомендовали туда наведываться, но что делать если в городе закончится натуральный алкоголь, что б обыватели не стали бунтовать?
    — Притонов тут нет. — отрезал Кинкейд, настолько категорично, что стало понятно, они отсутствуют. Как класс. И вполне возможно, что именно этот старик каких-то пятьдесят-шестьдесят лет назад сильно горевал по этому поводу. — А что касается алкоголя, то в баре не столько пьют, сколько просто собираются поболтать. Здесь каждый третий умеет и практикует самогоноварение, в свое время даже "Акт о качестве муншайна" принуждали подписывать.
  *8/65    — И как и главное где тут без закидываний за воротник можно расслабиться, трезвенникам к примеру? А не курящим трезвенникам? А женатым, которым вторая половина наглухо отбила желание... курить и пропивать семейный бюджет?
    — А трезвенники ходят на охоту, играют в бильярд, в хорошую погоду слушают радио из Роланда...
  *32/65    — Так может тут есть клубы по интересам? Охотничий с чучелами трофеев, автомобильный, местных радиотрансляций, газет, эротической живописи или фотографии, навигации, блин да хоть школа или детский сад есть? А канализация и очистные сооружения с водонапорной башней, энергостанция?
    — Из всего перечисленного можно разве что церковь назвать. Пастор иногда проводит проповеди, но на балансе у нас она никак не состоит, так что, пожалуй, можно назвать ее частным клубом по интересам. Водопровод есть, как и канализация. Только до воды вниз почти пятьдесят метров. Насосы мощные, но электричества много потребляют. Поэтому вода дорогая, как в прежние времена, по три раза в день не намоешься.
  *55/65    — Я правильно понимаю Начальника Охраны Лэйквуда что в городе под его опекой настолько безопасно что после посиделки в баре можно уснуть прямо на улице и проспать аки младенец, а утром протрезвев как ни в чём не бывало продолжить трудиться на благо жителей Лэйквуда и самое худшее что может случиться - просто протрезветь чуть раньше если начнут выпадать безобидные пресные осадки?
    — У меня столько денег нет, чтобы нанять достаточно людей для обеспечения АБСОЛЮТНОЙ безопасности. Можете задать вопрос о фондах Администратору, если хотите. Но с зверьем прущим снаружи прекрасно справляются снайперы и мины. А внутри всяких буянов мы достаточно быстро изловим. А если кто-то все таки накуролесит и удерет, то тот же рецепт. Снайперы и миномет. Так что в основном если что-то и грозит, то это не смертельные мелочи, вроде пьяной драки и краж. Иногда даже скучно становится.
  *16/65    — Мистер Кинкейд, когда мы проголодаемся, где бы можно было бы перекусить или приготовить червя? И не подскажите, тесаки для их разделки где можно приобрести, что б замариновать червячка, так сказать? Ну, и другую подобную и походную утварь - не всё ж нам было тащить на себе...
    — Походите по рынку, там обычно продают все что вам нужно. Особым спросом это не пользуется, ведь один комплект служит годы, поэтому особо цены ломить не будут.

    — Я правильно понимаю что Маркусу торговать в Лэйквуде запрещено Технологом? Могу поинтересоваться подробностями?
    — Правильно,-согласился старик, едва сдерживая улыбку.- Но подробностей вам не расскажу. История вышла глупая и поучительная, но по моему мнению, в ней виновен не только Маркус. Спросите его самого, если настолько интересно.
    — А что тут в Лэйквуде означают красная, белая и другие сигнальные ракеты?
(подросток-ассистент Джозефа показывая наличие такой ракетницы у себя)
    — Ничего. Просто сигнал, что приехали свои. Приди вы пешком, за вами бы следили ещё и снайперы. А так... автобус наш, ракета правильная, значит это наш малыш, можно не усердствовать с проверками.

    — Весьма благодарна Вам за галантную и главное — цивилизованную беседу!

    Довольная прошедшей беседой Ангелика откланялась и подошла к вернувшимся со свалки умникам что бы вкратце пересказать наиболее ценное из разговора с самим Начальником Охраны Лэйквуда...
+1 | [Fallout] Темнота и тишина Автор: UadorU, 19.11.2022 16:14

Поначалу Феджи откровенно офигела. Во-первых тупо отдать доллар за всех. Во-вторых то, каким тоном от Дженсена это было сказано. За такое можно и по морде. В-третьих с какой милости именно ей досталась участь отдуваться, это чтобы показать свою власть и кто тут лидер? Лучина даже головы в его сторону не повернула и спокойно отдала доллар тому, в чьем доме им предстояло сегодня спать. Если ей с ними по пути, она потом возьмет свое с этого Дженсена.

- У меня нет мелочи, котик... - шепнула в ответ Эрроуэейю, когда тот затребовал с нее деньги за комнату. - Мог бы и не брать лишнюю... - она подмигнула плуту и вернула ему лишь сорок центов. А потом пошла следом за компанией. Брамин ей был не интересен, к тому же он весьма специфически пах. Ей не привыкать, но все же. Феджи принялась осматриваться на заднем дворе. Единственное, что ее заинтересовало в повозке местной торговки - это кастет и "левша". Однако она была полностью согласна с Чарльзом, что стоит осмотреться и в других магазинах, прежде чем выкладывать денежки на бочку. С одной стороны - это неуважением к той самой даме. Ну и говорок у них. Если хочешь выделиться, болтай именно так.
- Эй, Блэр! - окликнула его док. С таким подходом они к рассвету даже его голову назад не вернут. - Возьми тетю Феджи с собой... - и на этих словах, а она уже успела его догнать, Лучина закинула парню свою руку на плечо и пошла вместе с ним куда тот хотел.
+1 | Fallout: Welcome to Dixieland (Reboot) Автор: Aureola, 31.03.2022 11:24

- Тут слишком светло. Из-за этого яркого света ничего не видно. - Смит уже подумывал о том, что ночь не самое плохое время для жизни на поверхности. Да, темно, но можно включить фонарь, а вот тут приходится идти с практически закрытыми глазами.
Он наклонил голову вниз и начал разглядывать землю у себя под ногами. Все это было для него крайне необычно.
"Это мерззкое солнце! Оно слепит нассс!" (с) Горлум
+1 | Fallout: Welcome to Dixieland (Reboot) Автор: Eugene_Y, 24.12.2021 20:22

Старый, расшатанный и скрипучий дилижанс немилосердно качало на каждой кочке. Казалось что дорога из этих самых кочек и состоит, а старый экипаж как будто завывал и корчился от боли, скрепя как можно громче на особо выдающихся неровностях. Подпрыгнув над сиденьем в очередной раз Миша подумала, что сани это лучшее что могло изобрести человечество.
Выглянула в маленькое окошко, мерзко... по неволе девочка погрузилась в недавние воспоминания. Билетёр божился, что она направилась именно сюда. Сначала он не хотел вообще разговаривать. Потеряв пару пальцев тот стал очень сговорчивым и мигом вспомнил куда брала билет госпожа Аврора. Неудачника пришлось оставить в туалете с перерезанной глоткой. Ну бывает.
– Ждите. Я скоро буду. – пробормотала себе под нос сиренево-волосая девочка с голубыми, как и у многих северян, глазами.
– Почему вы не взяли меня с собой? Ну почему? – Расстроенно шептала Миша прижимая к груди куклу, первый подарок от подруги. Она была первой и единственной. Глаза не привыкшие плакать сейчас сочились влагой. – Я никогда не брошу вас.

...

Кучер несколько раз стукнул ладонью по крыше. Значит скоро она прибудет в ... Каменную Пристань. Ну и название, такое же мерзкое как и они сами. Портовый город. Одного этого достаточно чтобы понять это было не место для госпожи. Воры, убийцы, пираты, работорговцы, всякая шваль словно крысы в амбаре населяют подобные места. Стоит быть осторожной, одинокую девочку могут попытаться похитить, изнасиловать или... ещё что-нибудь... сделать. Мразей везде хватает. особенно в подобном месте. Будет хорошо найти какого-нибудь простака готового защищать потерявшуюся девочку которая ищет свою сестру. Единственную родную кровь на этом свете. не то чтобы она не могла с ними справиться, рука погладила гарду меча, но лучше быть осторожной. Чем больше мясных щитов тем лучше.

...

Архитектура, типичная для южан. Просто помесь клоповника с крысятником. Дувший со стороны города ветер не предвещал ничего хорошего. Казалось, даже дышать этим воздухом может быть опасно для здоровья. Запах нечистот, помоев далеко разносился по округе но всё перебивал рыбный смрад. Как они живут в этой жаре? Миша провела подушечками пальцев по шее стирая выступивший пот. С другой стороны, возможно её собственный аромат сможет перебить эту вонь? Лучше бы это было так. Стараясь обходить лужи маленькая девочка шагала по направлению к городу.

Сначала она не поняла, а вот когда поняла... культурный шок... это мягко сказано.
– Если Она... Его... Нэлли мужчина, то где борода? – шёпотом спросила она в ответ у красиво светящаяся Эн-Си. Все мужчины на севере носят бороды, от больших веников, до аккуратных и подстриженных, ну или хотябы усы. Что уж говорить про дворфов? Да и в целом... Аврора посмотрела на Нэлли, не очень похож...а по комплекции.

Но не успела она сообразить, шутят или нет новые знакомцы, как эльф.... сам признался, что мужчина. Блин! Откуда молодая волшебница могла знать, что эльфы такие... пришлось спрятать лицо в ладонях чтобы скрыть пунцовое лицо. Как хорошо, что она не успела предложить Нэлли снять на двоих комнату. Иначе бы она сгорела о стыда, а попка наоборот, загорелась от ремня папеньки.
– Н-нет, всё в... порядок, – выдавила она на вопрос эльфа. Слегка отстраняясь от мужчины – Извинить меня. За... ошибка.

Через некоторое время Аврора всёже нашла в себе силы продолжить
– А... ты тоже? Муж? – С подозрением посмотрела северная волшебница на милые крылья и ободок, кто этих южан разберёт...

- Уважаемый Эрзурус... Если вы дополнительной награды хотите - то говорить, наверное, лучше вам. Я могу докладываться, а не приукрашивать... А тут лучше приукрашивать, все таки...

Волшебник, снявший уже куртку, перчатки, "защитную" шапку и развеявший защитное заклинание, кивнул, откашлялся, и начал:
- Уважаемые господа! В результате нашего подземного путешествия по катакомбам нашего замечательного города удалось установить следующие вещи:

- Прежде всего...- Эрзурус вытаскивает из кармана светящийся кристалл. - Удивительный флуоресцентный минерал, готовый давать свет в каждый дом, каждую семью, совершенно бескорыстный дар матушки-подземья! И подобных кристаллов там, возле первой точки маршрута - уйма. - Волшебник убирает кристалл.

- Затем, бесспорно, нельзя не упомянуть крадущийся ужас ночи, гиганстких арахнидов, охраняющих светящиеся сокровища недр. Эти бестии многочисленны, но трусливы и не посмели напасть на отряд, выполняющий святую миссию патрулирования подземелий.

- Говоря о Склепах Ракшас, нельзя не рассказать об этом удивительном народе полукошек, что сейчас, бесспорно, в основном влекут жалкое существование, но в стародавние времена их империя простиралась на многие мили вокруг а их пушистые цари повелевали жизнями сотен тысяч подданных. Обнаруженные нами саркофаги, разумеется, являются явными свидетельствами былой мощи этого народа. Кто знает, что скрывает их нутро?

На этих словах Эрзурус прервался глотнуть воды и раскурить трубку, после чего, взяв у Тирона письмо, принялся зачитывать его с новым пылом, придав голосу приличествую моменту трагичность:
- А теперь, друзья, вслушайтесь в эти простые, но столь важные слова о последних днях героических исследователях подземья:

Вслушайтесь в этот голос, требующий отмщения. Однажды справедливость восторжествует - и зло падёт под сапогом закона и большой награды!
Помолчав секунду-другую, он продолжил уже своим обычным слегка ворчливым тоном:

- В пещере, отмеченной мною вот здесь.. - показывает на карте. - наблюдается настоящее затопление, подозрительная жижа залила почти весь пол. Не к добру это, вот что я вам скажу, господа! Не к добру!

- Но самое важное, бесспорно не это, а то, что подобным прискорбным стечением обстоятельств решил воспользоваться крайне подозрительный и могущественный маг-иллюзионист, вполне возможно - представитель немёртвой части нашего прекрасного магического сообщества, печали и боли каждого уважающего себя волшебника. Заманивать людей в уже описанную мною жижу - для того ли преподавали ему арканную науку, спрашиваю я вас? Для того ли?!
Указующе воздев трубку в воздух и совершив ей неопределённый назидательный жест, Эрзурус, пыхнув ещё табачку, продолжил:

- Что же касается Топки, то там мы увидели потрясающий образчик мастерства древнего бородатого народца. Дварфы, друзья мои, это не только пиво и дамские побрякушки! Это сталь и митрил, это хирд и мощь гор - и это их знаменитые кузни! Кажется, там находится одна из них - и работающая, господа, работающая! Магический свет факелов, жар и тепло доменных печей - верный тому признак. Кто же обитает там сейчас?

- Возможно.. - Эрзурус листает дневник, тыча стражникам в лица непонятными рунами и зарисованной им картой Топки. - ...на этих страницах кроется ответ на эту величайшую загадку современности! Кто знает, что удастся добыть тем, кто сможет перевести таинственные символы бородатых друзей человечества?

Очередной глоток воды, и убрав погасшую трубку, волшебник стал хрумкать недоеденным сухпаём, рассказывая:

- В третьей части нашего пути, широко известном в узких кругах знаменитом Озере, мы встретили чудорыбу - гигансткое чудовище более пяти метров в диаметре! Пасть его, должно быть, тоже впечатляет, а из печени, вероятно, можно изготовить целительный декокт, но это не входило в задачу нынешнего патруля, и мы поспешили на доклад, ведь знали что здесь, в милом сердцу каждого каменнопристаньца порту нас ожидаете вы, доблестные стражи мира и спокойствия города. Однако..
Новый указующий жест трубкой:

- Примерно в этой точке.. - тычок на свою карту Маяка. - туннель был перекрыт баррикадой во главе с неизвестным! С пищалью! Вот, господа, в каких условиях приходится работать. Но ничего, важное и ответственное дело патрулирование подземелий находится в надёжных руках Эрзуруса Пламенного.. - Короткий поклон. -.. Отважного стражника Тирона.. - взмах широкого рукава робы в сторону воина, затем некоторая заминка, и кивок на Ога. -.. ну и Ог тоже с нами был, да.

Замолчав Эрзурус глотнул воды, явно ожидая аплодисментов или другой реакции уважения к их нелёгкому труду.
все броски кроме одного - против 13, заговаривание зубов